Prospective Students

Group Of Students研究生和专业研究学院提供集中的管理 监督和支持学院和部门管理项目和服务 to graduate and professional students. We support the University's mission with regard 为学生提供优质的教学、学习及研究环境 graduate and professional students and graduate faculty.

In Practice This Means:

  • Advancing the development of the School of Graduate and Professional Studies with regard to students' interests and needed experiences. 
  • 作为发展有利于大学的新举措的焦点 短期和长期目标的研究生和专业水平的方案和服务.
  • 提供维护适当标准和遵从性的管理流程 for graduate and professional programs.
  • 促进以研究为基础的学习环境,提供经验和知识 for
  • Developing critical analysis skills needed for graduate and professional students.

 

What Differentiates Us

With 23 Masters Programs, Ed. D., Pharm.D., and 10 certificate programs, Graduate 和专业研究满足研究生和专业教育的需要 通过建立在学术部门的优势,经验和成功 并为其业务、职能和服务提供完整连续的支持服务 for prospective and continuing graduate students. 

我们提供小班授课,由教授提供个性化的关注,而不是 graduate assistants or teaching assistants. We provide internship opportunities to help our students gain exceptional experience while learning. All of our programs 是经过认证的,并且达到了国家和国际的最高学术标准 levels.  To view a list of CSU's accreditation by programs, clickhere.

 

Best Value Schools
 
 
Best Colleges USNews
 
 
Top HBCU Best Value Schools
 
 

 

Admission Information

虽然研究生院全年都在接受申请,但我们强烈希望 recommend that you meet published admission deadlines. Late applications are automatically transferred to the next upcoming term, without notice to the student. Incomplete applications will remain in the Graduate School until all credentials/documents are received. Applicants MAT课程直接向管理研究生课程的部门申请. 教师资格认证办公室位于教育大楼203室.

For more information, please link to their website by clicking here  before leaving this website be sure to review the catalog material  on admissions.

Admission Types

申请人符合所有研究生院的入学要求,并设定要求 由管理该计划的部门,可能被授予全额录取的硕士 programs. International applicants and applicants for the Doctoral programs have only one category of admission: ‘Full Admission’.

在审查申请后,一些项目可能会推荐有条件的入学. 所有有条件录取的学生都必须满足学校的要求 time limit outlined by the program. International applicants and applicants for the Doctoral programs are not eligible for conditional admission. Students admitted with conditions are not eligible for financial aid or loans. Contact the Financial Aid Office for details. 

注意:国际申请者和博士申请者不符合条件 admission.

选定的学术部门有评估学生资格的处方 for Admission to Candidacy status. Admission to Candidacy is the formal approval for 攻读研究生学位后确定所有规定的初审 requirements have been met. These prescriptions do not include academic deficiencies 具有补救性质,但被设计为指示未来的试验场 success in the program. After having been admitted to graduate study with the objective 要获得高级学位,研究生必须申请并被录取 to candidacy for the degree sought. Specific information regarding procedures for 在管理研究生的学术部门可以获得候选人资格 program.

即将进入最后一个学期并希望获得学士学位的大四学生 degree may apply to graduate school and be considered for early admission. If admitted early, registration for classes will be held in abeyance until a final transcript showing the conferral of the bachelor’s degree is submitted. Those who do not subsequently receive the bachelor’s degree will have their admission rescinded. This policy applies to out of state and international students as well. International students must submit the evaluations from approved foreign credential evaluators.

Non-degree admission to the Graduate School is granted to those who wish to enroll in courses but do not intend to qualify for a degree. Students who hold at least a bachelor’s degree from a regionally accredited college or university and who wish 报名参加研究生课程,为自己的个人丰富或职业发展 may do so by completing the online application. A nonrefundable $30 application fee is required. Applicants for graduate-at-large status must present proof of degree at the time of application. A maximum of twelve semester hours taken in graduate-at-large 在正式录取之前在正规的电子游戏首页的身份可以申请硕士学位 degree program with the approval of the department administering the program. (Some programs only permit 6 hours.). Admission on a non-degree basis does not imply eligibility for matriculation or acceptance to any degree program. Students wishing to be admitted 进入一个特定的项目必须提交一个新的和完整的申请该项目.

注:非学位录取并不意味着入学资格 or acceptance in any degree program.

Readmission:

未注册两个学年或以上且未获得任何学分的学生 请假并希望回来,可考虑重新入学,如果他们 have a reasonable chance of completing the program within the original time frame [from the original time of enrollment].  They should submit a petition which must be supported by the program adviser and the Chair of the department. Final decision for re-admission will be made by the Dean of the Graduate School.  Students will be bound by the regulations at the time of their initial registration. Withdrawal may affect the student’s status of financial aid. Check with the Financial Aid office.

Re-Apply:

未入学两学年及以上且无现实可能性者 在原定的时间框架内完成学位课程(硕士为6年) and 7 years for Ed. D], must re-apply as new students.  Any courses taken before may be considered for completing the requirements if they are not aged out. Students will be bound by the regulations at the time of new enrollment.

已被芝加哥大学学位课程录取的研究生 State University and who have met the prescribed requirements (conditions) within 在批准的时间内,必须向研究生院提交状态变更请求 在获得研究生指导老师和学院主席的批准签名后 program to which the student was admitted. The student is responsible for submitting the program approved change of status form if they satisfy the conditions. Students who do not meet the prescribed requirements will lose their admissions status and may not continue in the degree program. Failure to submit a change of status form 在及时的方式可能导致注册保留为未来的条款和/或损失 full admission to the program.

Graduate students who have been formally admitted to a degree program may opt for a change of program for admission to another graduate program. Students must re-apply 根据新项目的要求提供完整的文件. 学生还必须提交研究生院提供的课程变更表 website. 

Students are expected to enroll in the term for which they have been admitted. At 研究生和专业研究主任以及学术主任的自由裁量权 主管学位课程的部门,学生可以推迟他们的第一个学期 申请延期入学不超过一年者,须向研究生处申请延期入学 and Professional Studies. If deferral is approved, students will be held accountable 根据他们入学时有效的政策和程序,包括 完成学位的时间,而不是初始时的政策和程序 admission. 

Domestic Applicants:

For an initial review of applications to graduate programs, students can upload a copy of the unofficial transcript[s] for consideration. However, Official transcripts are required, and we encourage students to arrange for the submission of original transcripts as soon as possible. If admitted, students will be required to submit 正式学期开始后45天内提交正式成绩单原件 在秋季和春季以及第一节课开始后的两周内 in summer.  Official transcripts will only be received electronically or in a sealed envelope from the student’s previous Institution [ Students can obtain the sealed 从他们的机构寄回信封,或者寄到研究生院 office]. CSU students need not submit original transcripts. If students don’t submit 成绩单原件在规定的时间内,一次登记并保留 will be placed on the student’s account.

International Applicants:

International applicants CANNOT upload unofficial transcripts. They must submit A 每门课程评估的所有国外学历证书来自其中之一 evaluating agencies listed.  

以前提交给科罗拉多州立大学本科或研究生院的成绩单,或 the Teacher Licensure Office cannot be reused with a new application process. 此外,以下课程的申请人必须提交两份正式副本 所有成绩单:学校咨询,校长准备,特殊教育,和 Information Studies. 

 

 

Graduate Admissions

Cook Administration, ADM 129

Phone: (773)995-2404

Fax: (773)995-3671

Email:grad-admissions@newcapital-towers.net